Klasse 3: -an

Schumann s. 104–105; Harðarson s. 937

Relevante lydlove:

Hovedformer

BetydningInfinitiv3sg. præt.3pl.prætPræt. ptc
‘at have’habanhabáidahabáidedunhabáiþs
‘at faste’fastanfastidafastidedunfastaiþs

Bøjning (præsens og præteritum)

 Præsens
 SingularisDualisPluralis
1habahaboshabam
2habaishabatshabaiþ
3habaiþ haband
Præteritum
1habaidahabaideduhabaidedum
2habaidēshabaidedutshabaideduþ
3habaida habaidedun

Suffikset: urgerm. *-aje- / *-ja-

Verberne i denne klasse har først og fremmest stativisk betydning, dvs. de betegner en tilstand. Den indoeuropæiske stativ defineres lidt forskelligt, og LIV kalder den slet ikke stativ, men opdeler i essiv (det at være i en tilstand) og fientiv (det at indtræde i en tilstand). Alle er enige om, at den involverer et suffiks *-eh₁-/-h₁-, der nok er beslægtet med instrumentalisendelsen.

Dannelser med dette suffiks kan være afledt af verbalrødder eller være denominale. For den første gruppes vedkommende antager BAO et imperfektivt, stativ præsens med *-h₁-i̯é- og en stativ aorist med *-éh₁-. LIV derimod opdeler i essiv *‑h₁-i̯é- og fientiv *-éh₁-/-h₁-, som begge er imperfektivstammer.

Det er meget svært at påvise laryngalen i den påståede stativ-essive imperfektiv. Harðarson henviser til Neri, der mener, at laryngalen er gået tabt i former hvor temavokalen er *o:

  • Urie. *h₁-i̯e- > *-h₁i̯e- > urgerm. *-aje- > *-aji- > *ai (som vi ser i gotisk)
  • Urie. *h₁-i̯o- > *-i̯o- > urgerm. *-ja- (som bla. ses i ingvæonisk)

Dette skulle være et resultat af Saussures lov, der siger, at laryngaler går tabt i tautosyllabiske sekvenser af *oRH eller, mere relevant her, *HRo.

Dannelsestypen ses med større klarhed i den latinske 2. bøjning:

  • lat. manēre ‘forblive *men- ‘forblive’; jf. gr. μένω ‘forbliver’ (LIV: fientiv *mn-éh₁-)
  • lat. tacēre ‘tie’; jf. got. þahan ‘tie’ (LIV: essivt *pth₂k-h₁i̯é-)

Den denominale type dannedes med *-éh₁-i̯e/o- (her er alle enige):

  • *-eh₁-i̯e- > urgerm. *-ēje- > *ε̄je > *ε̄ji > *ε̄i > *ai (som i got. habaiþ)
  • *-eh₁-i̯o- > urgerm. *-ēja- > *ε̄ja > *ε̄a > *ā (som i got. habam)

Vi ser den med al tydelighed i latin:

  • lat. albēre ‘være hvid’← albus ‘hvid’

De to hovedtyper i gotisk

Afledninger til verber/verbalrødder

Durativ betydning, som haban ‘have’, afledt af en rod *keh₂p- (LIV 344), der betyder ‘at tage, gribe’, som vi ser i lat. capere, gr. καπτω (som begge er fra *kh₂p-i̯o-).

  • haban ‘at have’; LIV (345): essiv *kh₂p-h₁i̯é-

Afledninger til nominer

Stativ betydning:

  • fastan ‘faste’ (← være standhaftig) ← gm. fastu– adj. u-st. ‘fast’
  • (ga)leikan ‘behage, falde i smag’ ← go. galeiks ‘lig, lignende ← jævn, lige’. Semantikken er lidt indviklet: Kroonen fører betydningen ‘kunne lide’ tilbage til en upersonlig konstruktion ‘er lige → passer → behager’
  • jiukan ‘være vred’ jiuka f. o-st ‘vredesudbrud’
  • saurgan ‘sørge’ < saurga f. o-st. – dog rekonstruerer LIV en urie. essiv på baggrund af saurgan og må mene, at saurga er et deverbalt nomen.

Inkhoativ (fientiv/ingressiv) betydning:

  • arman ‘forbarme sig’ ← urgerm. arms adj. ‘fattig, arm’; heraf afledningen armaion f. ‘barmhjertighed’. Strengt taget burde arman betyde ‘blive fattig’, men det betyder altså ‘blive barmhjertig’ – det er en oversættelse af latin miserēre ‘at have medfølelse’, afledt af miser ‘ulykkelig’

Faktitiv – en uventet type:

  • (ga)weihan  ‘vie, helliggøre’ ← weihs  ‘hellig’
  • sweran ‘ære’ ← swers ‘værdig’, æret
  • ga-ainan ‘forene’ ← ains ‘en’
  • ana-þiwan, gaþiwan ‘gøre til slave’← þius ‘tjener’ < urgerm. *þewa- ‘slave’. Kroonen analyserer det omvendt: *þewēn  betød ‘at tvinge’, og *þewa- er et deverbalt nomen.