Præteritopræsentiske verber

I denne klasse har de former der bruges som præsens deres oprindelse i det indoeuropæiske perfektum. Præsens bøjes derfor efter næsten samme regler som det stærke præteritum, og der findes seks klasser af præteritopræsentiske verber,  svarende til de seks første klasser af stærke verber.

Præteritum bøjes svagt, men uden bindevokal.

I de forskellige germanske sprog har flere af disse verber udviklet sig til modalverber. Man kan læse om de danske modalverbers udvikling på Dansk sproghistorie.

Klasse 1 *ei̯C

*witan ‘at vide’

Ældre dansk witæ ‘at vide’; bemærk 2sg. præs. veedst, veedstu Af urie. pf. *u̯oid- til roden *u̯id- ‘at se’.

Præsens

  • Sg. wait, waist, wait
  • Du. wituts
  • Pl. witum, wituþ, witun

Ptc. witands

Præteritum

  • Sg. wissa, wisses, wissa
  • Du. wissedu, wisseduts
  • Pl. wissedum, wisseduþ, wissedun

Ptc. witans.

Klasse 2 *eu̯C

dugan  ‘at du’

Af urie. *dʰeu̯gʰ-, der iflg. LIV betyder ‘at træffe’, men har ret forskellige betydninger i enkeltsprogene: ved. duh- ‘at malke’(!), gr. ἔτυχον ‘traf’

Præsens

  • Sg. dáug, dáugt, dáug
  • Du. duguts
  • Pl. dugum, duguþ, dugun

Præteritum

  • Sg. duhta, duhtes, duhta
  • Du. duhtedu, duhteduts
  • Pl. duhtedum, duhteduþ, duhtedun

Klasse 3 *eRC

kunnan ‘kunne’

Af urie. *g̑noh₃-. Det germanske præteritopræsens er ikke fra et urie. perfektum, men tilsyneladende fra et nasalpræsens *g̑n̥-né-h₃-ti / *g̑n̥-n-h₃-énti

Præsens

  • Sg. kann, kant, kann
  • Du. kunnuts
  • Pl. kunnum, kunnuþ, kunnun

Ptc. kunnands

Præteritum

  • Sg. kunþa, kunþes, kunþa
  • Du. kunþedu, kunþeduts
  • Pl. kunþedum, kunþeduþ, kunþedun

Ptc. kunþs

þaúrban ‘behøve’

Ældre middeldansk thurve ‘have behov for’; præs. tharf. Af gm. *þurfan ← urie. *tr̥p- ‘tilfredsstille sig’; jf. ved. tŕ̥pyati ‘tilfredsstille’, gr. τέρπομαι ‘nyder’, lit. tar̃pti ‘trives’. Betydningsovergangen til germansk er uklar.

Præsens

  • Sg. þarf, þarft, þarf
  • Du. þaúrbuts
  • Pl. þaurbum, þaurbuþ, þaurbun

Ptc. þaúrbands

Præteritum

  • Sg. þaúrfta, þaúrftes, þaúrfta
  • Du. þaúrftedu, þaúrfteduts
  • Pl. þaúrftedum –þaúrfteduþ, þaúrftedun

Ptc. þaurfts

ga-daursan ‘turde’

Af gm. *durzan > urie. *dʰers- ‘fatte mod’; jf. ved. pf. dadhárṣa ‘er modig’; gr. θάρσος n. ‘mod’; lit. dra̧sùs adj. ‘modig’. Dansk turde, tør er en sammenblanding af ældre middeldansk thurve ‘behøver’ og thore ‘vove, risikere.’

Præsens

  • Sg. gadars, gadarst, gadars
  • Du. gadaúrsuts
  • Pl. gadaúrsum, gadaúrsuþ, gadaúrsun

Præteritum

  • Sg. gadaúrsta, gadaúrstês, gadaúrsta
  • Du. gadaúrstedu, gadaúrsteduts
  • Pl. gadaúrstedum, gadaúrsteduþ, gadaúrstedun

Klasse 4 *eR

*skulan ‘skulle’

Ældre middeldansk scule ‘skulle, har pligt til’ med præs. scal. Af urie. *skel-, attesteret i oldprøjsisk skellants adj. ‘skyldig’, lit. skelėti ‘at skylde’

Præsens

  • Sg. skal, skalt, skal
  • Du. skuluts
  • Pl. skulum, skuluþ, skulun

Præteritum

  • Sg. skulda, skuldes, skulda, skuldedu
  • Du. skuldeduts
  • Pl. skuldedum, skuldeduþ, skuldedun
munan ‘mene’

Urnord. muna ‘mindes, huske’, senere dansk monne ‘måske kunne være’, præs. mon/monne, præt. monde. Af urie. *men

Præsens

  • Sg. man, mant, man
  • Du. munuts
  • Pl. munum, munuþ, munun

Præteritum

  • Sg. mundamundes, munda
  • Du. mundedu, mundeduts
  • Pl. mundedum, mundeduþ, mundedun

Klasse 5 *eC

*ga-naúhan; bi-naúhan

Da. nøjes, ty. genügen ‘være nok, række’. Af urie *h₂nek̑-; skt. aśnoti ‘når’, lat. nancīscor ‘opnår.’

Præsens

  • Sg. -nah, -naht, -nah
  • Du. -naúhuts
  • Pl. -naúhum, -naúhuþ, -naúhun

Præteritum

  • Sg. -naúhta, -naúhtes, -naúhta
  • Du. -naúhtedu, -naúhteduts
  • Pl. -naúhtedum –-naúhteduþ, -naúhtedun
magan ‘måtte’

Ældre middeldansk mughe ‘måtte’ med præs. ma. Den moderne infinitiv måtte er fra præteritum.

Præsens

  • Sg. mag, magt, mag
  • Du. magut
  • Pl. magum, maguþ, magun

Præteritum

  • Sg.  mahta, mahtes, mahta
  • Du. mahtedu, maheduts
  • Pl. mahtedum, mahteduþ, mahtedun

Klasse 6 *aC

ga-mōtan ‘have lov til, finde lejlighed til’

Kroonen: en rod *mod-. der også ses i armensk matčcim

Præsens

  • Sg. gamot, gamost, gamot
  • Du. gamotuts
  • Pl. gamotum, gamotuþ, gamotun

Præteritum

  • Sg. gamosta, gamostes, gamosta
  • Du. gamostedu, gamosteduts
  • Pl. gamostedum, gamosteduþ –gamostedun
ōgan ‘frygte’

Af urie. *h₂egʰ- ‘frygter, er bedrøvet’;jf. gr. ἄχνῠμαι, (ἄχος) ‘er bedrøvet, sørger’

Præsens

  • Sg. og, oht, og
  • Du. oguts
  • Pl. ogum, oguþ, ogun

Ptc. (un-)agands

Præteritum

  • Sg. ohta, ohts, ohta
  • Du. ohtedu, ohteduts
  • Pl. ohtedum, ohteduþ, ohtedun
*áihan ‘eje’

(faír-áihan) ‘have’

Præsens

  • Sg. áiháiht, áih
  • Du. áiguts
  • Pl. áigum, áiguþ, áigun

Præteritum

  • Sg. áihta, áihtes, áihta
  • Du. áihtedu, áihteduts
  • Pl. áihtedum, áihteduþ, áihtedun